Nedávno jsme nahradili původně použité slovo „léčivý“ v názvu knihy za vhodnější slovo „hojivý“. Název kampaně však v jejím průběhu už měnit nelze, takže tam ještě budete vidět Domácí léčivý kefír.
Zatímco výraz léčit (se) souvisí s léky a lékaři, slova hojit (se), hojivý či hojnost souvisejí se žitím, životem a živostí. Podle Českého etymologického slovníku praslovanské *gojiti (sę) je tzv. kauzatívum k *žiti. (Kauzativum = sloveso s významem „působit, aby se něco stalo“). „Hojit“ tedy znamená „působit, aby něco žilo“, podobně jako „věšeti“ znamená „působit, aby něco viselo“.
Sloveso hojit v přeneseném smyslu souvisí i se zažíváním ve významu trávení. V praslovanštině mělo slovo „život“ také význam „břicho“. Slovo hojivý, ačkoli je méně používané, lépe vystihuje podstatu kefíru a jeho přínosu pro zdraví člověka.