Navěky duší slon je kniha, prostřednictvím které bych si přála spojit svět dítěte a svět dospělého na chvilku v jeden. Knížka je psaná tak, aby bavila oba tyto světy. Je hravá, občas trošku moudrá a hlavně plná fantazie.
Author: Monika Fousková
Začalo to před 22 lety, kdy jsem jako osmiletá napsala svou úplně první pohádku. A zatímco stránky toho příběhu se dávno někam vytratily, pocit nadšení při kreativním psaní zůstal beze změny. Tehdy jsem si slíbila, že až dospěju, napíšu a vydám knihu. A i když mě osud musel maličko popostrčit, po tolika letech plním první část slibu. S tou druhou budu ale potřebovat trochu pomoci.
Knížka NAVĚKY DUŠÍ SLON je určena především pro děti školního věku a jejich rodiče. Chtěla bych jejím prostřednictvím zpomalit rychlé tempo dospělých a alespoň na chvíli utišit svět, daleko od mobilů, tabletů a televizí. Spojit tak alespoň po dobu čtení dvě bytosti v jednu. Kniha má kolem 20 ilustrací a příběh, který nebude nudit ani rodiče po náročném pracovním dni. Kniha vznikla jako zdroj radosti v nelehkém období a cílem je, aby radost šířila dál a přitom lidi spojovala tak, jak to příběhy nebo společně strávený čas umí.
Pomozte mi dostat sloní knížku pod spoustu českých stromečků již tyto Vánoce!
Brouk, který žije na sloní kůži, že je nesmysl? Ujišťuji Vás, že je to možné.
Příběh vypráví o slonech a jejich dobrodružstvích skrze oči malého broučka, který se jako jediný svého druhu uvelebil ve vráskách sloní kůže. V knize naleznete dobrodružství a akci pro ty menší a postřehy nad obyčejným lidským životem pro ty o trošku větší. Velkým tématem ve vyprávění je láska, kamarádství, dobrota lidí i slonů, ale také strach a nepřetržitý tok otravných myšlenek, co se tváří jako ta nejopravdovější realita.
A samozřejmě ještě mnohem více...
Použitý jazyk není úplně jednoduchý, takže bych knížku doporučila pro děti od první třídy základní školy výše. Myslím ale, že ji ocení klidně i dospělí různého věku, pro které svět fantazie není úplně ztracený.
Ovšem ideální situace stále zůstává, že vy, dospělák, předčítáte a dětské ucho poslouchá a kouká na obrázky. Budete-li číst pomalu, knížku zvládne i těsně předškolní dítko třeba jako četbu před spaním.
Níže najdete ukázku první stránky knížky, a můžete se sami rozhodnout, pro koho je příběh nejideálnější.
Na přípravě jsem pracovala několik měsíců a počítám, že prstů zamazaných od štětce se hned tak nezbavím. Ale příběh je hotový, obrázky se mi rozvalují po čtrvtkách, zbývá to jen všechno graficky zkorigovat a přetvořit v knihu.
Kniha bude velikosti A5, s poctivými tvrdými deskami a šitím, aby vydržela i sté čtení (nebo zvědavé dětské ručičky). Uvnitř najdete úvodní básničku a barevné obrázky doprovázející celý text.
Jsem věčný filozof a velký milovník jazyků - toho mateřského, i těch cizích. Možná i proto jsem si vybrala studium na Karlovce, kde jsem mohla číst filozofování těch více fundovaných a zdarma se učit angličtině a španělštině. Titul jsem získala, ale největší odměnou mi byla možnost vycestovat na půl roku do Istanbulu a pozorovat zcela odlišnou kulturu zblízka. Upřímně, za těch šest měsíců jsem se naučila více, než za tři roky studia. Pak už jsem nějak ztratila chuť studovat dál a začala se věnovat výuce angličtiny. To je dodnes můj koníček, i má práce. Pro mě osobně je až skoro neuvěřitelné, že při výuce angličtiny je možné propojit filozofování, psychologii, kontakt s dětmi a dokonce i kreativní psaní.
I při výukových lekcích je krásně vidět, jak se liší svět dospělého a svět dítěte. A upřímně, ten dětský svět je barevnější a hravější a mnohem autentičtější. A to mi bylo při psaní knížky velkou inspirací.
Všechno bude investováno do tisku knihy, její distribuce a vyhotovení odměn. Abych vám mohla nabídnout kvalitně vytištěnou knížku za 330 Kč včetně poštovného, musím vytisknout nejméně 800ks a sama z toho mám "jen" dobrý pocit, že někde ve světě, u úplně cizích lidí, je můj příběh, moje myšlenky. To je ale, myslím, velká čest.
Do budoucna bych ráda zřídila transparentní účet a věnovala vždy určitou částku z prodaného výtisku do vybraných záchranných stanic pro slony.
V případě, že se vybere o poznání víc než je stanovená částka, budu moci intenzivněji pracovat na překladu sloního příběhu do angličtiny a následném vytvoření knihy pro všechny samouky angličtiny - i ty, co se za samouky nepovažují.
Ať už to vyjde nebo ne:
Pokud jste přispěli, chtěla bych Vám z celého srdce poděkovat!
A pokud máte ještě dotaz, napište: monika.fouskova@gmail.com
Dobrá zpráva pro všechny nedočkavce, všechny balíčky byly v úterý 15/12 doručeny zásilkovně (případně službě GLS) a hned následující den si někteří z vás už mohli jít pro knížku a ostatní dárečky. O doručení vás už měla informovat zásilkovna na váš email (popřípadě GLS telefonicky). Prosím, abyste…
MoreRáda bych Vám všem popřála pěkný večer, ještě jednou poděkovala za účast na projektu a poskytla pár informací ohledně tisku, balení a zaslání knížky i dalších odměn. Také Vás chci poprosit o zvolení konkrétní zásilkovny. Stránky všech knížek už jsou vytisklé, teď přijde na řadu jejich kompletace,…
More
Comments