Viry nezasahují jen počítače a občerstvovací zařízení. Zasahují i nás, jejichž texty si na počítačích čtete a díky jejichž překladům můžete do své oblíbené cukrárny pozvat kamaráda třeba až z Venezuely.
Autor: Ivana Recmanová
Mé články na Deníku Referendum najdete zde, na Alarmu tu a na Inspirante tady. Dokonce jsem jednou napsala text pro HateFree Culture.
Máte rádi mluvené slovo a poezii? Tady a tady najdete mé překlady pro 1. mezinárodní festival slam poetry v Olomouci. Ale nejsem jen ta, která básně překládá; sama ji tvořím a v roce 2017 jsem se probojovala do finále mezinárodní soutěže Arabfest (pod pseudonymem Ivana Hanus).
Pokud dáváte přednost próze a fantasy, ani vy nepřijdete zkrátka. Napsala jsem pohádku o Jasněně a Taramovi i Foneticky krátkou pohádku o tom, jak vzniklo emo.
Protože jsem vystudovaná filoložka a lingvistka, asi nikoho nepřekvapí, že jsem něco napsala i v těchto oborech.
Většinu času trávím online, tudíž nejlépe uděláte, pokud mě budete sledovat na Facebooku nebo na Twitteru.
"Věř sama sobě a dokážeš cokoliv," říkala panenka Líza Lví srdce v díle Líza proti mluvící panence amerického seriálu Simpsonovi. Protože jsem celý tento projekt započala odkazem na tento kultovní seriál ("Ahoj, jmenuji se Troy McClure - možná mě znáte z filmu..."), rozhodla jsem se s projektem…
Více4. 4. mám každoročně svátek, a proto je 4 mé oblíbené číslo. Dnes zbývají čtyři dny do konce této crowdfundingové kampaně. Zatím bylo splněno úctyhodných 79 %, nicméně aby byl projekt úspěšný, je potřeba dosáhnout alespoň 100 % cílové částky. Poslední dny jakékoliv kampaně bývají nejnáročnější,…
Více
Komentáře