Syn stínu je islandský Stařec a moře, poetický akční thriller, surreálná báchorka a sociálně kritická novela. Nerozkecaný, citlivý, vtipný detektivní příběh. Přidejte se k nám, ať si můžete odskočit s naší audioknihou do syrové přírody mezi záludné lišky!
Author: Anna Došima
???project.detail.fixedGoal??? All or nothing. Project finished on Dec 8, 2021 at 18:22.
Jsme tři absolventky AMU, každá s jiným zaměřením: Terka se věnuje hudbě, Eliška zvuku a Anička textům. Každou z nás vždycky lákalo udělat audioknihu, a každou to lákalo z jiné stránky věci. Nabídku na vytvoření audioknihy vám ale nikdo nedá jen tak na chodníku, příležitost nečíhá za rohem, tak jsme se spojily a vzaly za to samy. Šly jsme do profesionálního nahrávacího studia, poprosily o dohled a pomoc zkušenou režisérku, vybraly nám blízký text, koupily na Islandu autorská práva a daly se do práce. Zrodil se tenhle náš Syn. Syn stínu v audiu.
Nahrávka už je hotová a bude možné ji získat v digitální podobě, chceme ale ještě udělat i placky. My víme, že CD jsou passé formát, že jsou nad hrobem hudebních nosičů, ale taky víme, proč to děláme. Abyste mohli audioknihu zabalit pod stromek! Nebo zašoupnout do přehrávače v autě.
Vystudovala autorskou tvorbu na KATaP DAMU bohemistiku na FF UK. Publikovala prózy v časopise Weles a Host. Interpretačně se podílela na audioknize Nícení od Ivany Myškové. Na základě tříletého pobytu v Gruzii, kdy mimo jiné učila tělocvik v mezinárodní škole, vznikl její cestovatelský stand-up Tělocvikářkou na Kavkaze. Nyní žije v Gruzii znovu a posílá odtud do časopisu Respekt Dopisy ze Tbilisi.
https://www.facebook.com/annadosima
Absolvovala dramatickou výchovu na JAMU a autorskou tvorbu na DAMU. Ještě jako Tereza Koláčková vytvořila mnoho hudby k divadelním představením a dvěma audioknihám, vystupovala jako harmonikářka, houslistka a herečka. S divadlem KočéBR kočovala po ČR, východním Turecku, Andalusii i Maroku, aby nakonec zakotvila na Valašsku.
Vystudovala zvukovou tvorbu na FAMU a Dějiny umění na FF MU. Nejraději spolupracuje na dokumentárních filmech a projektech, které podporují dobrou věc. Sama je autorkou rozhlasového dokumentu Slyšet se jinak. Hraje na housle a kdysi se i uživila hraním na baskytaru. Ráda zkouší nové formáty.
Záleží nám na tom, aby naše audiokniha byla profesionálně vyrobená, kvalitní, hezká. Větší část nákladů i práce je už za námi:
Co tedy zbývá teď, na co použijeme peníze?
Podle těchto nákladů jsme stanovily i cílovou částku. Pokud vybereme více, vrátí se nám náklady, které jsme daly na nahrávání, a pokud ještě víc, dostane se i na autorské honoráře pro nás tři.
Autor naší audioknihy, Sjón, je jedním z textařů zpěvačky Björk a v mládí ho inspirovaly básně Vítězslava Nezvala, které dodnes umí recitovat. Za námi zpracovaný román Syn stínu obdržel v roce 2005 Cenu Severské rady za literaturu.
Jak jsme již psaly v záhlaví, Syn stínu je islandský Stařec a moře, poetický akční thriller, dada surreálná hříčka. A sociálně kritická novela. Nerozkecaný citlivý, humorný, v podstatě detektivní příběh. Jako vážně, Syn stínu je jako salát kimči – obsahuje všechny myslitelné dobré věci dohromady a chutná přitom skvěle. Jde o zvláštní symbolické vyprávění o konfrontaci dobra a zla, které vychází z přírodní mystiky a lidových pověstí. Z nich také Sjón převzal titulní postavu bájné příšery „skuggabaldur“, jež je potomkem lišky a kočky. Dějová linie se soustředí na botanika Fridrika B. Fridjónssona, jeho mentálně postiženou schovanku a faráře Baldura.
V rozhovoru s překladatelkou Helenou Březinovou Sjón ke své knize řekl:
"Já se v té knize snažil vypořádat s jedním opěvovaným charakterem – my tu na Islandu zbožňujeme brutálního grobiána se sekyrou, který si jde bezohledně za svým a všichni jsou mu ukradení, pokud je tedy rovnou nepomlátí tou sekyrou. Můj hrdina Baldr je sice kněz, ale je to přesně takový neurvalec, v domovském údolíčku všechny sužuje a uzurpuje, a já si řekl, že vyzkouším, co to s ním provede, když člověk vykouří nějaké to opium, přečte trochu poezie a krapet se vzdělá. Možná to tyrana vyřídí? Já jsem totiž skálopevně přesvědčen, že nás Islanďany museli dobrotě a lidskosti naučit cizinci, naše společnost byla krutá a nemilosrdná a nebýt vlivu zpoza vody, tohle společenství by záhy zdegenerovalo." (časopis A2, Roč. 2006, čís. 18)
Zkušební posluchačka naší audioknihy napsala následující:
Hned jak jsem se zaposlouchala do prvních slov příběhu, napadalo mě, že by to chtělo být lépe připravena... Horký čaj, deka a až následně pustit tlačítko "Play". Stačilo jen několik slov a už jsem byla společně s aktéry a vypravěčkou na Islandu a vše řečené jako by se dělo kolem mě v obýváku. Skvěle strávené odpoledne. Barvy a tóny hlasu, rytmus, hudební podkres... barvy, dynamika, spád... Aha, takhle to na Islandu chodí a takhle to bylo dřív... a taky mně běhá mráz po zádech, protože jsem uprostřed sněžné bouře. Syrové drama i laškovný nadhled. Málokdy cítím takovou radost z příběhu. Radost z vyprávění. (Maruška)
Vážení a milí přispěvatelé a přispěvatelky! Díky vám jsme v cíli a CD už se lisuje! Děkujeme do třetice, velice a moc, vlna podpory bya velká a občerstvující! Teď ale prakticky - opravdu moc bychom vám chtěly doručit balíčky do Vánoc a v tuto chvíli se jako jistější jeví zaslání na pobočku…
MoreMilí! Moc vám všem děkujeme za projevenou přízeň a za důvěru v naše dílo. Po několikanásobné kontrole zvuku, úpravě hlasitosti, dodání několika znělek a efektů jsme finální zvuk poslaly do výrobny a doufáme, že pro vás bude představovat skutečný zážitek. Dodací lhůty lisovaných CD jsou před Vánoci…
More
Comments